CHAPTER
2 PERFORMERS' RIGHTS
--------------------------------
Section
44.
A performer has the following exclusive rights with respect to the acts
concerning his performance of:
(1)
sound and video broadcasting or communication to public of the performance,
except sound and video broadcasting or communication to public from a
recording material which has been recorded;
(2)
recording the performance which has not been recorded;
(3)
reproducing the recording material of the performance which has been recorded
without consent of the performer, or the recording material of the performance
with consent of the performer for different purposes, or the recording
material of the performance which has been done pursuant to the exceptions
of the infringement of performer's rights by virtue of Section 53.
Section
45.
Any person who directly uses a sound recording of a performance,
which has been published for commercial purposes or the copies thereof
in a broadcast or a communication to public, is bound to pay an equitable
remuneration to the performer. In case the parties can not agree upon
the remuneration, the Director-General shall stipulate the remuneration
by taking into account the normal rate of remuneration in such specific
business.
A
party may appeal against the order of the Director-General according to
paragraph one to the Board within ninety days as from the date of the
receipt of the letter informing the order of the Director-General. The
decision of the Board shall be final.
Section
46.
Where there are more than one performer involved in a performance or an
audio recording of a performance, those performers may appoint a joint
agent to monitor or administer their rights.
Section
47.
A performer has the rights in his performance according to Section 44,
provided that the following conditions are met:
(1)
the performer has Thai nationality or has a habitual residence in the
Kingdom or;
(2)
the performance or the major part of the performance takes place in the
Kingdom or in a country which is a member of the Convention for the protection
of performers' rights of which Thailand is also a member.
Section
48.
A performer is eligible to a remuneration according to Section 45, provided
that the following conditions are met:
(1)
the performer has Thai nationality or has a habitual residence in the
Kingdom when the audio recording of the performance takes place or when
he exercises a claim of his rights or;
(2)
the audio recording of the performance or the major part of the audio
recording of the performance takes place in the Kingdom or in a country
which is a member of the Convention for the protection of performers'
rights of which Thailand is also a member.
Section
49.
The performer's rights according to Section 44 last for fifty years as
from the last day of the calendar year in which the performance takes
place. In case the performance is recorded, the performer's rights last
for fifty years as from the last day of the calendar year in which the
recording of the performance takes place.
Section
50.
The performer's rights according to Section 45 last for fifty years as
from the last day of the calendar year in which the recording of the performance
takes place.
Section
51.
The performer's rights according to Section 44 and Section 45 are assignable,
whether in whole or in part, and may be assignable for a fixed duration
or for the whole term of protection.
In
case there are more than one performer involved, each performer is entitled
to assign the mere portion of his rights.
The
assignment of rights by other means except by inheritance must be made
in writing with signatures of the assignor and the assignee. If the duration
is not specified in the assignment contract, the assignment is deemed
to last for three years.
Section
52.
Any person who acts as specified in Section 44 without consent of
the performer or without paying remuneration in accordance with Section
45 is deemed to infringe the performer's rights.
Section
53.
Section 32, Section 33, Section 34, Section 36, Section 42, and Section
43 shall apply mutatis mutandis to the performer's rights.
CHAPTER
3 USE OF COPYRIGHT IN SPECIAL CIRCUMSTANCES
--------------------------------------------
Section
54.
A Thai national who may wish to seek a copyright license for a work, which
has already been communicated to public in the form of printed materials
or other analogous forms pursuant to this Act, for the benefit of study,
teaching or research without a profit-seeking purpose may submit an application
to the Director-General together with an evidence showing that the applicant
has previously sought from the copyright owner a license to translate
the work into Thai or to reproduce the copies of the translation published
in Thai but his request has been denied or after a reasonable period of
time has elapsed the agreement can not be concluded; provided that at
the time of submitting the application:
(1)
the copyright owner has not translated or authorized any person to translate
the work into the Thai language for publication within three years after
the first publication of the work; or
(2)
the copyright owner has published the translation in the Thai language
but, beyond three years after the last publication of the translation,
no further publication is made and all editions of the published translation
are out of print.
The
application according to paragraph one shall follow these rules, methods
and conditions:
(1)
the Director-General shall not grant the license for the application according
to paragraph one if the time specified in paragraph one (1) or (2) has
elapsed not exceeding six months;
(2)
in case the Director-General grants the license, the grantee shall be
solely entitled to translate or publish the licensed translation provided
that the Director-General shall not permit another person to make the
Thai translation from the same original copyright work if the time specified
in the license has not elapsed or has elapsed not exceeding six months;
(3)
the grantee is prohibited from assigning the granted license to another
person;
(4)
if either the copyright owner or the licensee can convince the Director-General
that he has made the Thai translation or has published the translated
version in Thai, the content of which is identical to that of the printed
materials which are the subjects of license according to Section 55 and
has distributed the printed materials at reasonable price comparable with
that of related works being sold in Thailand, the Director-General shall
order that the license granted to the grantee be terminated and shall
inform the grantee of such order without delay;
The grantee may distribute the copies of the printed materials which have
been made or published prior to the order of termination by the Director-General
until they are out of stock.
(5)
the grantee is prohibited to export copies of the printed materials of
the licensed translation or publication in Thai, except for the following
conditions:
(a)
the recipient abroad is a Thai national;
(b)
the printed materials are used for the purposes of study, teaching or
research;
(c)
the delivery of the printed materials is not for commercial purposes;
and
(d)
the country to which the printed materials are delivered allows Thailand
to deliver or distribute the printed materials to or within that country.
Section
55.
Upon receiving the application according to Section 54, the Director-General
shall arrange an agreement between the concerning parties as to the remuneration
and the conditions of the license. In case the parties can not reach the
agreement, the Director-General shall give an order stipulating an equitable
remuneration by taking into account the normal rate of remuneration in
such business and may stipulate conditions for the license as he deems
appropriate.
When
the remuneration and conditions have been stipulated, the Director-General
shall issue the certificate of license to the applicant.
Each
party may appeal against the order of the Director-General according to
paragraph one to the Board within ninety days as from the date of the
receipt of the letter informing the order of the Director-General. The
decision of the Board shall be final.
Part
5
|